Discours du président Thomas Bach à la cérémonie d’ouverture de Tokyo 2020

Discours du président Thomas Bach à la cérémonie d’ouverture de Tokyo 2020
© IOC / Greg Martin

Veuillez trouver ici le texte complet du discours prononcé aujourd’hui, 23 juillet 2021, par le président du Comité International Olympique à la cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques de Tokyo 2020.

Votre Majesté l’Empereur,

Chers athlètes,

Monsieur le Premier Ministre, Suga Yoshihide,

Madame la Gouverneure, Koike Yuriko,

Madame la Présidente du Comité d’organisation, et chère collègue olympienne, Hashimoto Seiko,

Vos Excellences,

Chers amis olympiques,

Bienvenue aux Jeux Olympiques Tokyo 2020.

Aujourd'hui est un moment d'espoir. Oui, c'est très différent de ce que nous avions tous imaginé. Mais profitons de ce moment. Enfin nous sommes tous réunis ici : les athlètes des 205 Comités Nationaux Olympiques et de l'équipe olympique des réfugiés formée par le CIO, vivant ensemble sous un même toit dans le village olympique.

C'est le pouvoir unificateur du sport. C'est le message de solidarité, le message de paix et le message de résilience. Cela nous donne à tous de l'espoir pour notre prochain voyage ensemble.

Nous ne pouvons être tous ensemble ici que grâce à vous, nos aimables hôtes, le peuple japonais, à qui nous tenons à exprimer toute notre estime et notre respect.

Le comité d'organisation et les autorités japonaises à tous les niveaux ont accompli un travail extraordinaire pour lequel, au nom de tous les athlètes olympiques, je tiens à exprimer notre plus profonde gratitude.

Il y a 10 ans, vous avez entrepris le projet de ramener l'esprit olympique à Tokyo après les Jeux Olympiques exceptionnels de 1964. Ce fut une entreprise difficile, avec des défis sans précédent : d'abord, reconstruire après le Grand Séisme de l’Est du Japon, puis la pandémie de coronavirus. C'est pourquoi notre gratitude et notre admiration à votre égard sont d’autant plus grandes.

Nous remercions tous les nombreux héros anonymes, les médecins et le personnel soignant, et tous les Japonais qui contribuent à contenir la pandémie.

Un merci tout particulier aux milliers de volontaires qui, malgré tous les obstacles qu’ils ont dû surmonter, nous ont accueillis chaleureusement. Vous êtes les meilleurs ambassadeurs du Japon. Merci à vous, les volontaires !

Merci à tous les Japonais d'avoir rendu les Jeux Olympiques Tokyo 2020 possibles !

Ce qui est vrai pour la persévérance des Japonais l'est aussi pour vous, mes collègues athlètes olympiques.

Vous avez dû surmonter de grandes difficultés tout au long de votre parcours olympique. Comme nous tous, vous viviez dans une grande incertitude pendant la pandémie. Vous ne saviez pas quand vous pourriez vous entraîner à nouveau. Vous ne saviez pas si vous pourriez voir votre entraîneur le lendemain. Vous ne saviez pas si vos coéquipiers seraient avec vous pour la prochaine compétition. Vous ne saviez même pas si cette compétition aurait bien lieu.

Vous avez lutté, vous avez persévéré, vous n'avez jamais abandonné, et aujourd'hui vous réalisez votre rêve olympique.

Vous êtes de véritables athlètes olympiques.

Vous nous avez inspirés, nous le CIO et l'ensemble de la communauté olympique. Vous nous avez incités à nous battre comme vous, et pour vous, pour rendre ce moment possible.

C'est pourquoi je voudrais exprimer mes sincères remerciements à tous les Comités Nationaux Olympiques, à toutes les Fédérations Internationales, à tous nos partenaires TOP, sponsors, et diffuseurs pour avoir été solidaires avec nous.

Cela a fait de nous tous une vraie communauté – la communauté olympique.

Chers athlètes.

Cette communauté olympique est avec vous ce soir et pendant toute la durée de ces Jeux Olympiques. Des milliards de personnes à travers le monde seront rivées à leurs écrans, et vous transmettront leur enthousiasme, leur énergie et leurs encouragements.

Notre communauté olympique aura ainsi appris que nous ne pouvons relever les nombreux grands défis de notre époque que si nous sommes tous solidaires, ensemble.

La leçon que nous aurons tirée est celle-ci : nous avons besoin de plus de solidarité ; plus de solidarité entre les sociétés et plus de solidarité au sein des sociétés.

La solidarité signifie beaucoup plus que le simple respect ou la non-discrimination.

La solidarité, c'est s'aider, partager et prendre soin les uns des autres.

C'est ce que nous faisons dans notre communauté olympique. Nous sommes solidaires pour faire des Jeux Olympiques une réalité et pour permettre à vous tous, les athlètes de tous les Comités Nationaux Olympiques, qu'ils soient grands ou petits, riches ou pauvres, et de tous les sports olympiques, d’y prendre part.

Cette solidarité alimente notre mission de rendre le monde meilleur grâce au sport. Ce n'est que grâce à cette solidarité que nous pouvons tous être ici ce soir, ensemble.

La solidarité reflète également notre engagement pour la paix, qui remonte à 3 000 ans.

Sans solidarité, il n'y a pas de paix.

Dans cet esprit olympique de solidarité et de paix, nous accueillons l'équipe olympique des réfugiés formée par le CIO.

Chers athlètes réfugiés.

Avec votre talent et votre esprit humain, vous démontrez à quel point les réfugiés sont un enrichissement pour la société. Vous avez dû fuir vos maisons à cause de la violence, de la faim ou simplement parce que vous étiez différents. Aujourd'hui, nous vous accueillons à bras ouverts et vous offrons un foyer paisible. Bienvenue dans notre communauté olympique !

Dans cette communauté olympique, nous sommes tous égaux. Nous respectons tous les mêmes règles.

Cette expérience olympique nous rend tous très humbles car nous sentons que nous faisons partie de quelque chose de plus grand que nous-mêmes. Nous faisons partie d'un événement qui unit le monde. Unis dans notre diversité, nous sommes plus grands que la somme de nos parties. Nous sommes toujours plus forts ensemble.

C'est pourquoi nous vous sommes si reconnaissants, vous les athlètes, d'avoir exprimé votre engagement envers ces valeurs olympiques de solidarité, de non-discrimination, de sport sans dopage, d'inclusion et d'égalité dans votre nouveau serment olympique.

Nous ne pouvons aller plus vite, nous ne pouvons viser plus haut, nous ne pouvons devenir plus forts que si nous sommes ensemble - solidaires.

C'est pourquoi, le CIO a adapté la devise olympique à notre époque : plus vite, plus haut, plus fort – ensemble.

Ce sentiment d'unité - c'est la lumière au bout du tunnel obscur.

La pandémie nous a obligés à nous séparer. À garder nos distances les uns avec les autres. À rester même loin des êtres qui nous sont chers. Cette séparation a rendu ce tunnel si sombre.

Mais aujourd'hui, où que vous soyez dans le monde, nous sommes unis pour partager ce moment ensemble. La flamme olympique fait briller cette lumière plus fort pour nous tous.

J'ai maintenant le grand honneur d'inviter Sa Majesté l'Empereur à déclarer ouverts les Jeux de la trente-deuxième Olympiade, Tokyo 2020.

Je demande humblement à Sa Majesté l'Empereur de déclarer ouverts les Jeux Olympiques de Tokyo.

Le Comité International Olympique est une organisation internationale non gouvernementale, civile et à but non lucratif, composée de volontaires, qui s'engage à bâtir un monde meilleur par le sport. Il redistribue plus de 90 % de ses revenus au mouvement sportif au sens large, soit chaque jour l'équivalent de 3,4 millions de dollars (USD) pour aider les athlètes et les organisations sportives à tous les niveaux dans le monde.

Pour plus d'informations, veuillez prendre contact avec l’équipe des relations médias du CIO  au +41 21 621 60 00, email : pressoffice@olympic.org ou consulter notre site web : www.ioc.org

Séquences filmées de qualité professionnelle

http://iocnewsroom.com/

Vidéos

YouTube : www.youtube.com/iocmedia

Photos

Un grand choix de photos sera disponible après chaque événement. Consultez ces photos sur Flickr.

Pour toute demande de photos ou de séquences d'archives, veuillez prendre contact avec notre équipe images à l'adresse suivante : images@olympic.org.

Réseaux sociaux

Pour des informations de dernière minute sur le CIO, retrouvez-nous sur Twitter et YouTube.