Бронзовый призер Олимпийских игр, многократный призер чемпионатов мира и четырехкратная чемпионка Европы Наталья Кузютина о философии дзюдо, японской культуре, самокритике и психологии Олимпийских игр в интервью Olympic Сhannel.
ОС: Наталья, вы уже много лет являетесь лидером женской сборной по дзюдо. Что вам помогает удерживать эту позицию и высокую планку?
Наталья Кузютина: Не могу сказать, что конкретно. Скорее всего, любовь к своему делу. Дзюдо — это уже моя жизнь, а не просто работа и спорт. Каждый раз, выходя на татами, я получаю удовольствие от борьбы, от того, что я делаю, от того, как я обыгрываю соперника. Помимо этого мне нравится передавать свой опыт и помогать девочкам по команде.
ОС: То есть вы пример и ролевая модель для напарниц по команде?
НК: Конечно, я самый титулованный спортсмен в сборной. На меня равняются и молодое поколение, и мои сверстники. И я как лидер стараюсь направлять, подсказывать, как можно исправить ошибки, даже если я борюсь с этой спортсменкой.
ОС: А кто для вас является кумиром или примером?
НК: В дзюдо у меня никогда не было кумиров и примеров. Я помню, когда я в первый раз пришла в зал и увидела, как тренируются взрослые, я подумала, что хочу бороться как они, но я не хочу повторять. От каждого соперника, от каждого спортсмена я брала что-то свое и формировала свой индивидуальный стиль борьбы. И так, как борюсь я, наверное, никто не борется. Я могу бороться как в классическом стиле, так и в любом другом.
ОС: А пример по жизни у вас есть?
НК: Не могу назвать конкретного человека. Мне нравятся спортсмены высокого уровня, которые добились высоких результатов. Нравится читать биографии, смотреть документальные фильмы, чтобы понять, через какой путь прошел великий спортсмен.
ОС: Вам и самой есть, что рассказать в документальном фильме.
НК: Любому человеку, который добился успеха в спорте, есть, чем поделиться. Всегда интересно услышать и узнать его историю. Большой спорт – это большой труд и ограничения, на этом пути не бывает легко. Каждый проходит его по-своему, преодолевая много трудностей. В спорт ты приходишь в юном возрасте, раньше взрослеешь, раньше сталкиваешься со взрослыми сложностями. И если хочешь добиться успеха, то важно понять и принять, что тебя будут и хвалить, и ругать, и носить на руках, когда ты чемпион, и отворачиваться, если что-то не получается и ты проигрываешь.
ОС: Наталья, в 2019 году вы стали серебряным призером чемпионата мира. Для женского российского дзюдо это прорыв, ведь с советских времен никто не поднимался так высоко на пьедестал мирового первенства. А как вы расцениваете свое достижение?
НК: Я до сих пор не могу забыть финальную схватку, потому что я проиграла так глупо, проиграла как новичок. Когда ты борешься, ты ощущаешь время по-другому, не так, как видят зрители со стороны. В той схватке с японской спортсменкой, когда я боролась и соперница была на краю, в моей голове была мысль, что судья должен дать мате (остановка схватки – прим. ОС), чтобы я остановилась. Сейчас, пересматривая эту схватку, я понимаю, что это были доли секунды: я остановилась, а японская спортсменка забежала на татами, подвернулась под меня и сделала бросок. Я даже не смогла защититься и контратаковать, все было так быстро, что я даже не поняла, как я проиграла. Я даже после на татами ругнулась, потому что была зла на себя, я спортсмен высокого уровня и не могу позволить себе такого глупого поражения, я не могла допустить такой ошибки – просто остановиться в борьбе, но это произошло.
ОС: Вы корите себя?
НК: Да, конечно, я злюсь на себя, особенно когда глупо проигрываю. Но жизнь идет дальше. Я не могу поменять прошлое, надо смотреть в будущее и стараться не допускать таких ошибок.
ОС: Насколько самокритика важна и полезна для спортсменов?
НК: Самокритика важна, но все должно быть в допустимых рамках. Нельзя долго заниматься самоедством, опускать руки, ругать себя и считать плохим человеком. Да, я ошиблась, это случилось, но чем быстрее ты понимаешь ситуацию, тем быстрее разбираешься и идешь дальше.
ОС: Какое количество времени нужно, чтобы после поражения восстановиться эмоционально и морально?
НК: На Олимпийских играх в Рио, когда я проиграла японской спортсменке и понимала, что я уже не могу претендовать на золотую медаль, я должна была бороться дальше в утешительных схватках за бронзу. Я сильно расстроилась, потому что шла к победе, я приехала за золотой медалью. Но я понимала, что мне нужно было собраться здесь и сейчас, потому что если я буду переживать из-за того, что уже свершилось, не смогу вообще претендовать на медаль. Я сказала себе, что понимаю ситуацию, но сейчас я еще могу завоевать бронзу. Я собралась и у меня это получилось.
ОС: Какие у вас самые яркие впечатления от Олимпийских игр?
НК: Олимпийские игры в Рио для меня были вторыми в карьере. Самое запоминающееся после того, как я завоевала бронзу, это количество поздравлений, сообщений от многих людей. Когда я приехала в свой родной город (Брянск – прим. ОС), люди узнавали меня на улицах, поздравляли. Было очень приятно. Но я понимаю, что когда ты выигрываешь, рядом с тобой огромное количество людей, все хотят с тобой дружить, прикоснуться к твоей славе, а когда ты проигрываешь, рядом с тобой остаются единицы. Это большой контраст между тем, когда ты на вершине, и тем, когда ты ошибаешься. Когда проигрываешь, то большое количество людей, знакомых отсеивается. Поэтому важно ценить тех людей, которые рядом в любой ситуации, которые тебя ценят, поддерживают, независимо от успехов принимают и любят тебя.
ОС: Для вас Игры в Токио будут третьими в карьере, психологически уже легче воспринимать олимпийский турнир, или все равно чувствуется давление и ответственность?
** НК:** Конечно, с возрастом понимаешь, что вроде это обычный старт. Но выходя на ковер, все равно чувствуешь волнение, потому что ты живой человек и ты не можешь не волноваться. Какая бы Олимпиада по счету ни была.
К Олимпийским играм ты идешь 4 года, идешь к конкретной цели. Ты боишься допустить ошибку, это невероятное давление и ответственность. Если говорить про первые Олимпийские игры в Лондоне, то там я не смогла выстоять психологически, не смогла справиться с волнением. Хотя я была одним из лидеров, проиграла в первой же схватке, потому что не смогла справиться с мыслями, что это Олимпиада, которая бывает один раз в жизни. Я тогда была очень скованна и проиграла по судейскому решению. В Лондоне проиграли все лидеры из моей весовой категории, хотя мы были уверены, что они будут в призах. Олимпийские игры непредсказуемы, на них могут выиграть спортсмены, которые в последний момент завоевали путевку. Потому что они выходят и борются расслабленно, им все равно выиграют они или проиграют.
ОС: Наталья, какой у вас настрой на Токио?
НК: Это моя цель и моя мечта, я очень жду Олимпийских игр и постараюсь подойти в максимально хорошей форме. Пока тренировалась во время карантина, заказала много разных тренажеров, чтобы поддерживать себя в форме в домашних условиях. Сейчас мы приступаем к обычному тренировочному процессу. Осталась финишная прямая, на которой нужно постараться не травмироваться и подняться в рейтинге. У меня в принципе сейчас хороший рейтинг, но можно еще набрать побольше очков, чтобы попасть в первую восьмерку мирового рейтинга.
ОС: Кто для вас главные соперницы в Токио?
НК: Лидеры в моем весе – олимпийская чемпионка 2016 года из Косово Майлинда Кельменди, японская спортсменка – действующая чемпионка мира Ута Абэ. Но на каждую схватку нужно настраиваться серьезно, потому что есть много молодых спортсменок, которые еще больше хотят победить, обыграть чемпиона, и к встречам с ними нужно быть максимально готовой. Поэтому буду настраиваться на каждую схватку как на последнюю.
ОС: Вы бывали и выступали в Японии. Тяжело бороться в стране, где дзюдо – национальный вид спорта?
НК: Я много раз была в Японии, мне нравится атмосфера, дух этой страны. Мне нравится, какие силу духа и силу воли японцы проявляют на соревнованиях. Но мне не важно, где бороться: в Японии, в России или в какой-то другой стране. Когда я выхожу на татами, я забываю, где я, и я вижу только соперника, которого мне нужно победить.
ОС: Как японцы поддерживают своих спортсменов? Как встречают спортсменов из других стран?
НК: В Японии публика очень дружелюбная: там поддерживают всех спортсменов, аплодируют, когда дзюдоисты проводят достойные бои, красивые схватки.
ОС: Посоветуйте, что обязательно нужно попробовать в Токио?
НК: Прежде всего, конечно, суши (улыбается), потому что там самые вкусные суши, которые я когда-либо ела. У нас принято положить в суши все, что есть. А там просто горстка риса и кусочек рыбки. Также национальная лапша рамен, мясные блюда. Там вся еда вкусная, все готовят при тебе.
ОС: А что посмотреть и куда сходить?
НК: В Японии много всего интересного. Мне кажется, я в Токио была везде – от токийского Диснейленда до различных храмов. И все места поражают. Обязательно стоит прогуляться по городу, а еще я бы посоветовала сходить в спа, там очень много горячих источников, бань, спа-комплексов, это целая культура.
ОС: А что вам понравилось в Токио больше всего?
НК: Я очень люблю горки, люблю активный образ жизни, активный отдых, поэтому мне очень понравилось в Диснейленде. Что меня там поразило, это то, что, несмотря на дождь, даже маленькие дети стоят в очереди, не толкаются и спокойно ждут своей очереди. Культура в Японии на первом месте. Я помню свой первый визит в Токио, меня тогда поразили люди, насколько они скромные и сдержанные по жизни, дружелюбные и готовые помочь. Если ты задаешь какой-то вопрос, то любой японец обязательно тебе поможет, ответит на него.
ОС: Вы вникаете в философию дзюдо? Насколько она близка российскому менталитету? И есть ли разница в восприятии дзюдо японцами и европейцами?
НК: Японцы – родоначальники дзюдо, для них дзюдо — это гибкий мягкий путь к победе. В Японии огромное количество народа занимается дзюдо, в одном университете столько достойных соперников (улыбается). И все они борются мягко, учатся контролировать свою силу до определенного момента, чтобы совершить бросок. Они не распаляются на повороты и лишние действия, они готовят бросок и готовятся к нему. Они могут всю тренировку посвятить отработке одного броска. Я, например, так не могу. Я не могу делать монотонную работу, мне важно делать много разных бросков, потому что я борюсь с разными соперниками по-разному.
Японцы учат сначала выбирать правильный захват, потом правильное движение, затем подготовка и потом уже делать бросок. У европейцев и у нас подход такой, что любой ценой, любой силой нужно сделать бросок. Конечно, нас учат правильному выбору захвата и движения, но все равно мы больше заточены на броски. А японцы как в дзюдо, так и в жизни более сдержаны, но до определенного момента.
Для них это философия жизни – быть скромным, не позволять себе сильных ярких эмоций, уважать друг друга и уметь выжидать момент.
ОС: Какие на ваш взгляд самые красивые схватки в дзюдо (женском и мужском), которые вы смотрели и которые вас чему-то научили, вдохновили?
НК: Красивых схваток и бросков много. Меня всегда вдохновляют схватки, выигранные в дополнительное время. Меня удивляет терпение спортсменов. Японцы часто выигрывают схватки в дополнительное время. Они могут бороться с физически более сильным соперником, но они его сдерживают, и когда спортсмен выдыхается, они проводят свой прием. Все схватки в golden score (дополнительная встреча после окончания времени основного поединка – прим. ОС) выигрываются за счет терпения и силы воли. Я говорю, и у меня мурашки бегут (улыбается). Потому что меня поражает, как человек может столько терпеть и бороться. Я сейчас вспомнила одну из самых вдохновляющих схваток – совсем недавно японцы приняли решение провести прикидочную схватку, чтобы решить, кто из них поедет на Олимпийские игры, так как оба спортсмены достойные, а поехать может только один. И вот они организовали поединок между двумя дзюдоистами в весовой категории до 66 кг. Схватка транслировалась по всему миру и длилась больше 20 минут дополнительного времени после 4 минут основного времени. Представляете, какая это сила воли? Бороться 20 минут. И тут сильнее оказывается тот, у кого больше желания выиграть, больше стойкости, силы воли.
ОС: Наталья, а как вы тренируете силу воли?
НК: Я свою силу воли тренирую в тренировочных схватках, в борьбе. Потому что с терпением и монотонной работой у меня сложности (улыбается). По мне лучше выходить на схватки и проводить подряд 10-15 встреч, чем выполнять монотонно один бросок на тренировке. Сейчас нет возможности проведения международных тренировочных мероприятий и мне очень плохо без них. Потому что со спортсменами по команде я уже много раз боролась.
Я хочу бороться со спортсменами из других стран. Тоскую по времени, когда у нас были международные лагеря.
ОС: Вы уже задумывались, что будете делать после Токио?
НК: Хочу заниматься тренерской деятельностью. Мне нравится учить, подсказывать, передавать свой опыт и делиться знаниями. Я уже сейчас, как уже говорила, делюсь опытом и знаниями с девочками по команде. Они прислушиваются и выполняют броски правильно, то есть если от этого броска я падаю, то спортсмен повернул, докрутил правильно. Я пока не знаю точно с какой категорией спортсменов буду заниматься: с детьми, с взрослыми или со сборной командой, но точно знаю, что хочу передавать свой опыт и тренировать.